Данное исследование проводится в рамках проекта "Pubhistory"
Самый холодный город
Графический роман Энтони Джонстона и социально-исторический образ Берлина в разгар социальных противоречий и падения Берлинской стены в 1989 году
БЕРЛИН 1989
Всё ясно, автор исследования - агент разведки
"Некоторые говорят, якобы секретов больше не будет, но мы-то с тобой знаем, что это не так"

Действие графического романа открывается в преддверии событий, связанных с ослаблением коммунизма и падением Берлинской стены. Совершается убийство агента МИ-6 (британская разведка), а что самое острое и доставляющее дискомфорт службе безопасности - на руках этого агента был список, как сказано, абсолютно каждого агента в Берлине. Естественно это событие становится номером один для руководства, поскольку именно этот список не был обнаружен на теле убитого. В дело вступает агент высшего уровня Лоррейн Бротон. Агента направляют в ФРГ с целью найти список. Причём не имеет значения, каким образом агент должен этот список достать, даже если будет необходимо прибегнуть к убийствам, список должен быть доставлен.
В Берлине агент встречает коллегу - Дэвида Персиваля, который оказал достаточно прохладный приём. Впрочем, Лоррейн сама не так сильно хочет работать с великовозрастным агентом, она и сама может проводить действия, как сама уверяла "не раз пересекала железный занавес." Героиню поджидают опасные и крышесноные (буквально) испытания, а в финале даже неожиданный поворот, однако, это конечно интересно с точки зрения сюжета. Но что более любопытно, так это то, как автор изображает Берлин перед падением стены. То, как город выглядит, как себя ведут люди, что витает в атмосфере скорых перемен.
Город как персонаж
Насколько нарисованный город отражает эпоху
В целом, наблюдая то, как художник изобразил Берлин 1989, можно понять основное настроение повествования. Чёрно-белое абсолютно всё, что на первый взгляд конечно ассоциируется со шпионской тематикой и нуаром. Тем не менее, отсутствие цвета в том числе показывает атмосферу. С одной стороны есть чёрно и белое - для ФРГ и ГДР это один и тот же взгляд друга на друга в публичном пространстве, с другой стороны, отсутствие цвета задаёт тон неопределённости, безызвестности
Более того, эти два цвета достаточно ярко отражают дух шпионских преследований, убийств, слежки, перехвата данных

Сам город благодаря палитре предстаёт молчаливым наблюдателем пролитой крови, жестокости, политической неопределённости
КПП в Берлине на границе - известная тема. Постоянный контроль и жёсткий досмотр

Цитата:
"Берлинская стена всегда была не только историческим фактом, но и залитой светом прожекторов сценой, на которой разыгрывался спектакль, полный личных трагедий, идеологического противоборства и атомного противостояния. Она стояла беззвучно и неколебимо и всегда была больше, чем просто бетон. Начало истории Берлинской стены было таким же неожиданным, как и ее конец. Годами западные интеллектуалы публично высмеивали страхи людей, предвидевших возможность возведения стены, и писали, что «такая нелепость, как физическое разделение огромного города, может возникнуть только в головах коммунистов». Однако то, что им казалось невозможным, было исполнено буквально в течение нескольких часов – за два выходных. Немецкий народ оказался заложником, по объективным обстоятельствам истории вынужденным жить в двух политических и экономических системах, но на одной земле."

- Федорова О. О. 155 километров, разделивших германское общество // Ученые записки ОГУ. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2010.










Изображения акций протеста.

Это соотносится с тем, что происходило в Берлине
Об историческом моменте открытия границ

"On that night in particular, most of the population of East Berlin was not, of course, tuned into the regime's stations to hear what time the passport and registration offices were opening, but was riveted to Western newscasts, eager to see what was actually going on in the real world. At around 10.40 p.m., ARD's late-night news discussion programme 'Themes of the Day' (Tagesthemen) began with the announcement: 'This ninth of November is a historic day: the GDR has announced that its borders are open to everyone, with immediate effect, and the gates of the Wall stand wide open."

- F. Taylor The Berlin Wall: A World Divided

*Той ночью, большинство населения Восточного Берлина конечно не слушало станции режима о том, в какое время открывались офисы регистрации, но были прикованы к западным новостным сводкам, в нужде увидеть, что на самом деле происходит в реальном мире. Около 10:40 вечера, в поздневечерной передаче компани ARD в обсуждении началось объявление: "Девятого ноября - исторический день: ГДР анонсировала открытие границ для всех, немедленно, и ворота Стены открыты*
Однако всё ли так исторично
Изображение протестов, кпп и некоторых достопримечательностей конечно добавляют лёгкими мазками ощущение историчности, однако это, в том числе и указанные временные рамки, работают именно в качестве фона повествования, художественного оформления, сцены вообще. Как продукт публичной истории это увлекательный проект, который берёт для себя от истории только сцену, звук и освещение, но не детали.
Источники
Графический роман "Самый холодный город" - Э.Джонстон, иллюстратор - Сэм Харт

Иллюстрации - Графический роман "Самый холодный город" - Э.Джонстон, иллюстрации - Сэм Харт

Fall of Berlin Wall - https://www.bbc.com/news/world-europe-50013048

Федорова О. О. 155 километров, разделивших германское общество // Ученые записки ОГУ. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2010. №3-1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/155-kilometrov-razdelivshih-germanskoe-obschestvo

F. Taylor The Berlin Wall: A World Divided, 1961-1989 // EPub Edition © MAY 2007 ISBN: 9780061870361

____________________________
Автор страницы: Финогенов Максим
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website